2015

JAHRESGABEN

KUNSTVEREIN MÜNCHEN

Eröffnung: Freitag, 4. Dezember 2015, 19 Uhr

Galeriestrasse 4 (Am Hofgarten) D - 80539 München

Dauer der Ausstellung: 5. - 13. Dezember 2015

Öffnungszeiten: Mo - So, 10 - 18 Uhr ----

Stefan Wischnewski, trophy 2015

^ TOP

MAP MIND MEMORY MAP MIND MEMORY

Florence Bühr, Rikard Fahraeus, Susanne Högdahl Holm, Lotte Nilsson-Välimaa, Andreas Ribbung, Miia Rinne, Bertram Schilling, Oliver Winheim, Stefan Winkler, Stefan Wischnewski, Matthias Wohlgenannt

Stefan Wischnewski, Anker 2015

 

30. Oktober - 22. November 2015

Vernissage: Donnerstag, 29. Oktober 2015, 19 - 22 Uhr

Galerie der Künstler München

Begrüßung: Wolfgang Schikora, 2. Vorsitzender BBK München und Obb. e. V.

Happening: Let me look into your eyes, Lotte Nilsson-Välimaa (Stockholm) 19:30 - 21 Uhr

Samstag, 31. Oktober 2015 Brunch: 11 - 13 Uhr Erfahrungsaustausch und Gespräche zu den Themen artist run projects + internationale Vernetzung.

Interessierte sind herzlich eingeladen mit Künstlern des "Map, Mind, Memory" - Projekts aktuelle Vorhaben zu besprechen. Montag und Dienstag, 2./3. November 2015 Das SPIELART Festival in der Galerie der Künstler: Performance von Juha Valkeapää (Helsinki): Executed stories, 19 - 21:30 Uhr Galerie der Künstler, München Maximilianstraße 42 80538 München

Ausstellungsdauer: 30. Oktober - 22. November 2015 Öffnungszeiten: Mittwoch, Freitag bis Sonntag 11 bis 18 Uhr Donnerstag 11 bis 20 Uhr An Feiertagen geschlossen.

Stefan Wischnewski, Kanzel 2005

If this book of mine fails to take a straight course, it is because I am lost in a strange region, - I have no map! Graham Greene, The End of the Affair MAP, MIND, MEMORY ist ein spartenübergreifendes Ausstellungs- Projekt, das Künstler aus Stockholm, Helsinki, Aljezur, Berlin und München vernetzt. Im Mittelpunkt der Zusammenarbeit stehen Fragen nach Wahrnehmung, Orientierung und Selbstkonstruktion in einer von rapiden Veränderungen geprägten Lebensumwelt.

About the project: Map, Mind, Memory If this book of mine fails to take a straight course, it is because I am lost in a strange region, - I have no map! Graham Greene, The End of the Affair How do we find our way in the unknown? How do we remember the absent and forget the present? Why and how has the human "territory of knowledge" expanded in some directions and not in others? Philosophers became geographers through exploring and mapping the frontiers between separate worlds: the sensible world of things and the intelligible world of meaning, the imaginary heavenly world above and the real terrestrial world below, presence and absence. In today's societies in which the cultural core consists of things that are constantly on the move, where motion itself has become the core, old geographical scales and cartographic techniques that impose spatial order on the world could become more and more obsolet. In this digital era, with global, mechanized mapping and image-taking systems constantly running, the massive virtual archives that accumulate can exceed the reality of the actual landscape. The group-show "Map, Mind, Memory" circulates around these topics. By illuminating the connections between spatial order, everyday perception and personal experience the participating artists create new imaginative and unexpected panoramas of the world around us. The works presented in Munichs' Galerie der Künstler both critique and embody the way personal maps and mapping through tools and technologies shape our awareness of the world.The theme unfolds through texts, painting, drawing, photography, sculpture, installations, videos and performances.

Stefan Wischnewski, Kreuz, 2007 (Video:Rikard Fahraeus)

Die Münchner Schau ist Startpunkt einer Reihe von thematisch ineinander greifenden Ausstellungen, die zwischen 2015 und 2018 in verschieden europäischen Städten vorgestellt werden.

MAP, MIND, MEMORY wird vom Bayerischen Staatsministerium, dem Bezirk Oberbayern, dem Kulturreferat München, dem Berufsverband Bildender Künstler BBK, dem Land Steiermark, der Helge Ax:son Johnson Stiftung, Stockholm und dem schwedischen Kunstfonds Konstnärsnämnden (the Swedish Arts Grants Committee) gefördert.

MAP, MIND, MEMORY ist ein Ausstellungsprojekt des Künstler-Netzwerks BEING IN THE WORLD www.beingintheworld.net/project/map-mind-memory

Stefan Wischnewski, Anker 2015

Wall Installation: Bertram Schilling

 

^ TOP

QUEM CONTA UM CONTO ACRESCENTA UM PONTO

IF YOU TELL A STORY YOU ADD MORE

Stefan Burger (Zurich), Beate Engl (Munich), Susana Gaudêncio (Lisbon), Maria Iorio & Raphaël Cuomo (Berlin), Dorota Lukianska (Berlin / Gothenborg), Henrik Lund Jörgensen (Malmö), Eduardo Matos (Brussels), Stefan Meier (Zurich), Kristina Müntzing (Malmö), Gregor Passens (Munich), Cora Piantoni (Munich / Zurich), Lina Selander & Oscar Mangione (Stockholm), Catarina Simão (Lisbon), André Sousa (Porto), Johan Thurfjell (Stockholm), Stefan Wischnewski (Munich)

Exhibition opening: September 26, 2015

16h Casa do Infante, 18h Mira Forum, 22h Maus Hábitos

Exhibition: September 27 - October 25, 2015

Casa do Infante Rua Alfândega 10, 4050-029 Porto Monday-Friday 9.30-17h Saturday-Sunday 9.30-12.30h, 14-17h

Mira Forum Rua de Miraflor 159, 4300-334 Porto Tuesday-Saturday 15-19h

Maus Hábitos Rua Passos Manuel 178, 4º Piso, 4000-382 Porto Tuesday -Sunday 12-22h (at Maus Habitos only until October 21)

 

If you tell a story you add more is an exhibition about seafaring and storytelling featuring installations and films, archival research and performances by an international group of artists.

The exhibition takes its title from a Portuguese saying about the storyteller's perspective and process using imagination, construction and reinvention to recollect historical events. Among these historical events were the Discoveries, made during the sea passages that started from Portugal's coast. The returning seafarers were reporting about formerly unknown territories.

Navigation with its imaginative and speculative potential generates myths and legends, more than any other topic. The artists approach this complexity from very different directions, breaking with the romanticized view on seafaring through historical and sociological analysis and elaborating on the metaphor of the sea as adversity of life itself.

The exhibition project started in 2007 during a collaborative exhibition of Cora Piantoni (Munich/Zurich) and Dorota Lukianska (Berlin/Gothenburg). Since then, the exhibition idea has toured Basel, Lucerne, Malmö and The Hague. In each new city where they debark, new crew members are hired and a new course is set towards undiscovered horizons and ideas. For the exhibition 2015 in Porto, which will travel in 2016 to Munich and Zurich, the crew is enlarged by artists from Portugal, Germany, Sweden and Switzerland.

MAUS HABITÓS At Maus Habitós mainly performative works will be exhibited. Beate Engl and Stefan Wischnewski are collaborating on a performance based on the flag alphabet or semaphore. They pull a kinetic sculpture with moving flags through the public space of Porto. Flag semaphores were used in the maritime world in the 19th century and are used today for emergency communication.

Stefan Burger's filmic essay pursues the movements and sounds of the seagulls in Porto and the micro gestures of elderly people at Santa Catarina shopping mall.

Dorota Lukianska follows the traces of Henry the Navigator, the initiator of the discovery travels. Lukianska deals with urban legends and fragments of natural history, exoticism, discoveries and destruction. Her surrealistic installation consists of collected items and stories.

With kind support of: Erna and Curt Burgauer foundation, Swiss Arts Council Pro Helvetia, Iaspis Swedish Arts Grants Committee's international programme for visual artists, Department of Arts and Culture oft the City of Munich, Bavarian State Ministry of Education, Science and the Arts

CASA DO INFANTE The museum Casa do Infante, located at the birthplace of Henry the Navigator focuses on the history of commerce. The works exhibited at Casa do Infante concentrate on the maritime history of Porto and Portugal, the Discoveries and the expansion of trade routes, but also on colonialism. The museum building hosts the city's archive, which references the artists Lina Selander, Maria Iorio and Raphaël Cuomo who often work with archives and long-term research. Maria Iorio's & Raphaël Cuomo's film The Interpreter evokes the time of a clandestine crossing of the Mediterranean Sea at the end of the 1990s. It was produced in close collaboration with geographer Makrem Mandhouj and benefited from elements of his field research on local and international migration around the Tunisian Sahel. The basis of Lina Selander's & Oscar Mangione's film are emergency banknotes printed in the 1920s, used during times of crisis and inflation and for enclaves without a set structure or definite borders, such as ghettos or colonies. The notes are often visually dramatic, with propagandist messages in word and image.

Kristina Müntzing uses art and crafts to create a visual language of radical political movements. Her woven wallpiece presented at Casa do Infante investigates paths of cultural interconnection between Portugal and its former colonies.

Susana Gaudêncio will present a video installation and a poster. The video will explore the action of Walking as an old method for critical travel and to acquire knowledge - cultural, sociological, geographical, historical and Insularity as a desire for imagination, utopia, autonomy or isolation. The poster will be a cartographic account of Gaudêncio's walks in Porto.

André Sousa's installation connects different times and remotes areas. His starting points are a drawing by Senhor Rodrigo, the owner of a restaurant in Porto, a NPR (USA's National Public Radio) program on the mock arrests of Palestinian populations by the Israeli army and a night visit to La Alberca, a Spanish village near the Portuguese border.

At the exhibition opening, Gregor Passens will realise an incense performance, refering to the dangers during expeditions and sea passages. During the exhibition Passens will present the relics and other elements connected to his performance.

MIRA FORUM At Mira Forum the exploration of Portugal's colonial past will continue. Catarina Simão's film is made after a feature film from the Archive of Mozambique and is part of her long-term research on Mozambique's narrative on Portuguese colonialism. The film presents a counter-view on the lusotropicalist narrative about the Mueda massacre, the colonial administration and the pathetic state of the Portuguese Empire in the 1960s.

Edurado Matos explores South as a concept that partly defines Portuguese identity and imagination. His installation assembles different elements, from a recipe for the staple diet of Portuguese sailors to iconography of colonialist paintings and objects depicting the idea of South and displacement. In Porto Cora Piantoni continues her research about worker's communities, focusing on their musical traditions. Besides traditional working songs of the fishermen in Afurada and of the workers at the stonemason's factory in Matosinhos, she records and discusses Fado as a soundtrack for longing in the context of work. Some of the works shown at Mira Forum will deal with architecture and town history.

For one week Stefan Meier wandered from the center to the periphery of Porto. From his observations along the axes of the city and the line between land and sea, he developed a photographic installation.

The scale of Johan Thurfjell's model ship installation in relation to the exhibition space visualizes the spatial dimension of the Atlantic. The water masses to be crossed from Europe to America, beyond the horizon and under the boat and the threatening dangers in the depths of the ocean.

Migration is an important topic in Henrik Lund Jörgensen's work. His film depicts circumstances where fear and longing for a better life prompts the search for other places, countries and continents.

 

Beate Engl/Stefan Wischnewski "wig wag zig zag"(work in progress)

performance in public space and video object: trolley with semaphore decoding unit, gear mechanism and camera system

 

 

^ TOP

 

 

 

^ TOP

 

contemporallye `subjektive`

/Vernissage /Samstag /13.06.2015 /19.00 Uhr

Martinipark, Gebäude B2/B3 1.OG u. A15 im EG / Provinostrasse 52 / 86153 Augsburg

ca 1300+ m2

26 Künstler + 1

Carlos de Abreu Jörg Besser Daniel Bräg Karolin Bräg Maria Berauer Andreas Feist Klaus von Gaffron Andreas Höhne Alfred Kurz Oh - Seok Kwon Yutie Lee Dana Lürken Nina Märkl Torsten Mühlbach Gabriele Obermaier Gregor Passens Julia Schimtenings Martin Schmidt Christian Schnurer Alexi Tsioris Stansilav Vajce Dominik Wandinger Moritz Walser Bruno Wank Anthony Werner Stefan Wischnewski

EINFÜHRENDE WORTE: Anna-Cathèrine Koch (Kunsthistorikerin)

 

^ TOP

 

Stefan Wischnewski, "Top Spin" 2014, Tennisnetz, Metallgestänge

Ausstellungsansichten der Show: Passage, Siglinde Berndt, Stefan Wischnewski, Galerie Bezirk Oberbayern (20. Oktober bis 5. Dezember 2014) Prinzregentenstraße 14 80538 München

Zur Ausstellung erschien ein NEUER Katalog: Stefan Wischnewski TOP SPIN (2014) 68 Seiten, 17 x 23 cm, Softcover 1. Auflage 2014: 500 Stck. ISBN 978-3-00-047152-0

Blue return, 2014 (Katalogcover), Tischtennisnetz, Sockel

Den Aktuellen Katalog kann man auch zusammen mit der im letzten Jahr herausgegebenen Monografie (Stefan Wischnewski #2) in einem Schuber (Limitierte Edition, nummeriert und signiert) unter: wischnewski@gmx.net bestellen.

 

^ TOP

 

Galerie Esther Donatz

Amalienstr. 45 Mgb.

80799 München

EINS + EINS

Stefan Wischnewski, Lüster 2014

Eröffnung: Freitag, 28. November 2014, 19-21 Uhr

Ausstellungsdauer: 29. November 2014 bis 14. Februar 2015

Justin Andrews, Lars Breuer, Anja Buchheister, Nico Dockx, Judith Egger, Cevdet Erek, Harry Gamboa jr., Niklas Goldbach, Johannes Hartmann, Gordon Hogan, Illustrella, Gudrun Kemsa, Susann Körner, Ramuntcho Matta, Anna McCarthy, Peggy Meinfelder, Sabina Simons, Clea Stracke & Verena Seibt, Thomas Straub, Allard van Hoorn, Veronika Veit, Stefan Wischnewski

Wir freuen uns, in einer Gruppenausstellung Malerei, Skulptur, Fotografie und Film von unseren GaleriekünstlerInnen zu zeigen, die - wie auch die Galerie - jeweils eine Gastposition eingeladen haben. Neuentdeckungen garantiert!

Öffnungszeiten: Mi/Fr 13-18 Uhr, Do 13-19 Uhr, Sa 12-16 Uhr

engl. EINS + EINS (ONE + ONE) Opening: Friday, November 28, 2014, 7-9 pm, Several artists will be present. Exhibition Duration: November 29, 2014 - January 16, 2015 We are pleased to present painting, sculpture, photography and film by our gallery artists in a group show. Both the gallery and the artists have each invited one guest. Enjoy new findings! Opening Hours:Wed/Fri 1-6 pm, Thu 1-7 pm, Sat 12-4 pm